ไทย - พม่า เพื่อเสริมสร้างสายสัมพันธ์อันดีระหว่าง ชาวไทย กับ ชาวพม่า

วันพฤหัสบดีที่ 7 มกราคม พ.ศ. 2553

ภาษาพม่าง่ายนิดเดียว

มินกะลาบา ตะแหง่จิ้น



สวัสดี เพื่อนๆ

ตะแหง่จิ้น แปลว่า เพื่อน



เตวะ ย้า ดา วั้น ตา บา แด

แปลว่า ดีใจที่ได้เจอ

เตวะ แปลว่า พบ เจอ

ย่าด่า แปลว่า ได้

วั้นตา แปลว่า ดีใจ

ส่วนคำว่า บ่าแด เป็นคำลงท้ายประโยคบอกเล่าครับ


เมื่อเรารู้ว่า เตวะ แปลว่าพบหรือเจอ

มะเตวะ แปลว่าไม่พบ หรือไม่เจอ มะ แปลว่า ไม่

ตัวอย่างต่อไปนี้

มะ เตวะ ดา จ่า บี เน ก๊าว ลา

มะเตวะ ไม่พบ

ด่าจ่าบี นานมากๆ

เนก๊าวลา สบายดีไหม(อยู่ในบทที่สองครับ)

เน่า เนะ เตวะ แม นอ

เน่า แปลว่า ถัดไป
เนะ แปลว่า วัน
เตวะ แปลว่า พบ
แม แปลว่า จะ ใช้กับสิ่งที่เราจะทำในอนาคต
นอ เป็นคำลงท้ายอีกคำหนึ่งในประโยคบอกเล่าครับ คล้ายๆหนอ ของภาษาไทย เสียงก็คล้าย ความหมายยิ่งคล้ายเลย





จบบทที่สามครับ

สักพักจะเอาตัวเขียนพม่าและวิธีเขียนมาให้ดูนะคับ สักพักสักครู่


เจซูแบ ขอบใจๆ(ภาษาพูด) เจอกันใหม่ตอนหน้าครับ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

รายการบล็อกของฉัน

ผู้ติดตาม

เกี่ยวกับฉัน

เชียงใหม่, เหนือ
กลุ่มคนเล็ก ๆ เพื่อขจัดอคติต่อชาวพม่า